B1CJ01K1 - 206 MOTOR EW10J4

MONTAR EL RESTO DE COMPONENTES DEL MOTOR


PONER EL ÚTIL [8C] EN EL ÚTIL [7] .

Abrir la pinza (a) .

Aflojar al máximo los empujadores (b) .


Montar el bulón (1) del primer pistón en el extremo de la guía [8] :

ENROSCAR A MANO LA EMPUÑADURA [9] SIN FORZAR (A TOPE) .


POSICIONAR EL PISTÓN EN EL ÚTIL [8C], LA FLECHA Y EL MARCADO DIST ORIENTADO HACIA ARRIBA .

POSICIONAR EL PISTÓN EN EL ÚTIL [8A] - [8B] - [8C] (SEGÚN MOTORIZACIÓN) Y GUIARLO CON EL CONJUNTO EMPUÑADURA, EJE Y PUNTA DE GUIADO .

Meter la brocha (d) .

Enroscar los empujadores (b) hasta que toquen el pistón .

Apretar las tuercas : En (c) .

Retirar la brocha (d) .

Embridar el pistón (2) .


Poner la biela con su tapa (sin semicasquillo) en el pistón y centrarla con el conjunto empuñadura/bulón/tope .

Reglar la altura del apoyo (e) para llevarla al contacto con la biela .

Reglar la posición del apoyo (f) para obtener una holgura de A = 0.1 mm .


Poner las bielas en un calentador eléctrico .

Poner en cada pie de biela un trozo de soldadura de estaño (g) .

Calentar hasta la fusión de la soldadura (temperatura de 250 °C) (Aproximadamente) .

IMPERATIVO : aceitar los bulones de pistón .


Montar la biela en el pistón, orientando el taladro de engrase (h) .

ATENCIÓN : el éxito de esta operación está condicionado a la rapidez de ejecución .

Meter rápidamente el bulón (1) a tope .

Esperar algunos segundos para quitar el conjunto biela/pistón .

Limpiar la gota de soldadura .

Proceder de la misma manera con los otros tres conjuntos .


NOTA : para efectuar la elección de los semi-casquillos inferiores y de las calas laterales remitirse a las características .

Montar los semi-casquillos de bancada ranurados (5), lado cárter-cilindros (6) .

Aceitar los semi-casquillos .

Poner el cigüeñal (3) .

Montar las calas laterales (4) girándolas en el cigüeñal (cara ranurada lado cigüeñal) .

Control : Holgura lateral de cigüeñal .


MONTAR LOS ÚTILES [10] - [11] EN EL CÁRTER CILINDROS .

FIJAR EL COMPARADOR [12] EN LOS SOPORTES [10] - [11] .

Poner :

Empujar axialmente el cigüeñal en el cárter cilindros .

Poner el comparador a cero .

Empujar axialmente, del lado opuesto, el cigüeñal en el cárter cilindros .

La holgura lateral debe ser de 0.06 a 0.15 mm .

IMPERATIVO : escoger las calas laterales superiores del un mismo espesor .

Quitar :


Comprobar la presencia de las grupillas (j) .

Sustitución de una grupilla (si fuese necesario) :


Dar alrededor del cárter tapas apoyos el producto de estanqueidad AUTOJOINT NOIR .

Poner :

Pares de apriete :

IMPERATIVO : proceder tornillo por tornillo en el orden indicado ; asegurarse que el cigüeñal gira sin punto duro alguno .


Montar los segmentos con unos alicates para segmentos .

La cara marcada TOP del segmento de estanqueidad (11) debe estar orientada hacia arriba .

Orientar el corte del segmento (11) a 180 °en relación al corte del segmento (10) .

NOTA : el segmento rascador (12) de tipo UFLEX no tiene corte .


POSICIONAR EL CONJUNTO PISTÓN/BIELA A TRAVÉS DEL CASQUILLO [13A] - [13B] ADAPTADO (ACEITAR LA PERIFERIA) .

Dejar pasar la parte (B) del pistón para asegurar el guiado de este .

Montar el semi-casquillo superior adaptado .


Aceitar los cilindros .

Respetar las marcas realizadas al desmontaje .

La flecha del pistón está dirigida hacia la distribución .

Mantener el casquillo de montaje de segmentos de pistón [13a] - [13b] perfectamente en contacto con el plano de junta del cárter y centrado con relación al cilindro .

Meter el pistón teniendo cuidado para meter correctamente en su sitio el segmento rascador (uflex) .

Proceder de la misma manera para los otros conjuntos .

Dar la vuelta al bloque motor .


IMPERATIVO : equipar las tapas de bielas con los semi-casquillos determinados .

Aceitar :

Montar las tapas de bielas .

IMPERATIVO : respetar el emparejamiento bielas/tapas de bielas .

Montar los tornillos (13) de tapas de bielas (lubricados) .

CON LOS ÚTILES [17] - [22] :


Dar en plano de junta de la bomba de aceite pasta de junta AUTOJOINT NOIR .

Poner :

Dar LOCTITE FRENETANCH en los tornillos (15) .

Los tornillos (15) .

Apretar los tornillos (15) a 0.8 ± 0.1 m.daN .


poner el útil [14b] en el útil [14a] .

montar el retén (16) nuevo con el útil [14a] .

quitar el útil [14b] .

ATENCIÓN : durante el montaje, aceitar el labio del útil pero no aceitar el asiento exterior de la junta .


montar el casquillo de estanqueidad [14a] con el útil en apoyo con el cárter cilindros .


poner el útil [15b] en el útil [15a] .

montar el retén (17) nuevo con el útil [15a] .

quitar el útil [15b] .

ATENCIÓN : durante el montaje, aceitar el labio del útil pero no aceitar el asiento exterior de la junta .


montar el casquillo de estanqueidad (17) con el útil [15a] en apoyo con el cárter cilindros .


Poner :


Comprobar el montaje de la grupilla (I) .

Volver a poner el cárter de aceite(20) .

Aproximar los tornillos hasta que toquen, sin apretarlos .

Poner una regla rectificada en (m) y ajustar el cárter de aceite para alinearlo con la cara del cárter cilindros .


Apretar los tornillos (21) y los tornillos (22) del cárter de aceite 0.8 ± 0.2 a m.dan .


IMPERATIVO : las partes roscadas de los tornillos (24) deben limpiarse antes del montaje de los tornillos (24) ; limpiar las caras de contacto entre el cigüeñal y el volante motor .

Poner :


MONTAR EL ÚTIL [18] .

Hacer que toquen los tornillos (24) con el volante motor .

En el orden 1 - 5 - 3 - 7 - 2 - 6 - 4 - 8 :

IMPERATIVO : proceder tornillo por tornillo en el orden indicado .


ATENCIÓN : controlar el montaje de las grupillas de centrado (n) ; posicionar los pistones a medio recorrido .

Montar la junta de culata (25) (nueva) .

IMPERATIVO : orientar la inscripción TOP en (p) hacia arriba, lado filtro de aceite .


C - Motor EW10D .

D - Motores EW7J4 - EW10J4 .

IMPERATIVO : antes de la reutilización de los tornillos de culata, controlar su longitud .

ATENCIÓN : montar los tornillos de culata previamente untados de grasa MOLYKOTE G RAPID PLUS en la parte roscada y debajo de la cabeza .

Poner :

IMPERATIVO : proceder tornillo por tornillo en el orden indicado .

Pares de apriete ; EMPLEAR LOS ÚTILES [17] - [22] :

NOTA : efectuar el apriete angular en 1 o 2 veces .

ATENCIÓN : el reapriete de la culata después de la intervención está prohibido .

Poner :


Dar en el plano de junta tapas de apoyos de árbol de levas pasta de junta AUTOJOINT NOIR en cordón regular de ø 3,5 mm aproximadamente .

Montar el cárter tapas de apoyos de árbol de levas en la culata .

NOTA : girar el árbol de levas para facilitar el asentamiento del cárter de apoyos de árbol de levas en la culata .


Comprobar la cota de enrasamiento de los árboles de levas con relación a la culata .

Aproximar los 23 tornillos de fijación (28) y apretarlos hasta que entren en contacto .

Apretar los tornillos a 0.9 ± 0.1 m.daN .

Montar la bomba de agua .

ATENCIÓN : comprobar la presencia de las grupillas de posicionamiento de la bomba de agua .


Apriete de la bomba de agua .

IMPERATIVO : proceder tornillo por tornillo en el orden indicado .

Proceder tornillo por tornillo en el orden indicado (1 - 2 - 3 - 4) :


Poner :

MOTOR EW10J4


Inmovilizar el árbol de levas de escape con una llave plana en el plano (q) .

Apretar el tornillo (29) :

Inmovilizar el árbol de levas de admisión con una llave plana de .

Apretar el tornillo (32) :

CALAR EL ÁRBOL DE LEVAS CON EL ÚTIL [20] .


ATENCIÓN : asegurarse que el tornillo (38) no está apretado (el piñón (36) debe estar libre) .

Montar la correa (45) en el piñón del cigüeñal (36) .

MANTENER LA CORREA (45) CON EL ÚTIL [23] .

IMPERATIVO : ejercer una tracción en la correa en (s) para llevar al piñón de cigüeñal (36) a tope en (37) .


Montar la correa de distribución (Respetando el orden siguiente) :

Quitar :


Girar el rodillo tensor (40) en el sentido de la flecha (t) con una llave de seis caras en (u) .


Posicionar el índice de guiado (y) en posición (w) con la ayuda de una llave de seis caras (u) .

IMPERATIVO : la guía (y) debe sobrepasar la muesca (x) en un valor angular de al menos 10 ° ; sustituir el rodillo tensor o el conjunto correa de distribución y rodillo tensor .

A continuación poner el índice de guiado (y) en su posición de reglaje (x) girando el rodillo tensor en el sentido de le flecha (v) .

ATENCIÓN : el índice de guiado (y) no debe sobrepasar la muesca (x) ; en caso contrario : volver a la operación de tensión de la correa de distribución .

IMPERATIVO : el rodillo tensor no debe girar durante el apriete de su fijación ; en caso contrario : volver a la operación de tensión de la correa de distribución .

Apretar el tornillo (40) del rodillo tensor 2.1 ± 0.2 a m.dan .

ATENCIÓN : la llave de seis caras de arrastre del rodillo tensor debe encontrarse por debajo del plano de junta de la culata (z) ; en caso contrario : sustituir el rodillo tensor o el conjunto correa de distribución y rodillo tensor .

Dar 10 vueltas cigüeñal en el sentido normal de rotación .

IMPERATIVO : no se debe aplicar a la correa ninguna presión o acción exterior .

CALAR LA POLEA DE ÁRBOL DE LEVAS DE ADMISIÓN CON EL ÚTIL [20] O [21] .

IMPERATIVO : el índice de guiado se encuentra frente a la muesca (y) ; en caso contrario : si la posición del índice de guiado (y) es incorrecto, realizar las operaciones de tensión de la correa de distribución .

PONER LOS ÚTILES [20] - [21] - [19] (Según motorización) .

CUANDO SEA POSIBLE EL MONTAJE DEL ÚTIL [19] , CONTINUAR LAS OPERACIONES DE MONTAJE .

IMPERATIVO : EN CASO DE IMPOSIBILIDAD DE MONTAJE DEL ÚTIL [19], VOLVER A POSICIONAR EL SOPORTE .


Inmovilizar el cigüeñal ; CON LA AYUDA DEL ÚTIL [25] .

Aflojar el tornillo (38) de manera que se libere el piñón (36) del cigüeñal .

Llevar el soporte (37) al punto de calado ; CON LA AYUDA DEL ÚTIL [25] .

PONER EL ÚTIL [19] .

Inmovilizar el cigüeñal ; CON LA AYUDA DEL ÚTIL [25] .

Montaje con arandela de acero (color dorado) :

Montaje con arandela de acero sinterizado (color metálico) :

QUITAR LOS ÚTILES [20] - [21] - [19] - [25] (Según motorización) .


Poner :

Apretar los tornillos (51) a 2.1 ± 0.2 m.daN .


Poner :


IMPERATIVO : proceder tornillo por tornillo en el orden indicado .

Aproximar los tornillos (53) hasta que toquen la tapa de balancines (54) .

Apretar los tornillos (53) a 1.1 ± 0.1 m.daN .


Dar alrededor de la junta pasta de junta .


Poner :


Montar la junta a tope con la ayuda de un tubo de diámetro ø 33,0 mm .

Poner :


IMPERATIVO : proceder tornillo por tornillo en el orden indicado .

Apretar :


C - Motor EW10D .

D - Motores EW7J4 - EW10J4 .

Poner :


Montar la junta del cajetín de salida de agua .

Montar el tubo de unión (65) cajetín de salida de agua bomba de agua en el cajetín de salida de agua .

Montar conjuntamente el tubo de unión cajetín de salida de agua bomba de agua (65) con el cajetín de salida de agua (64) .


IMPERATIVO : el precatalizador está suministrado de fuertes variaciones de temperatura ; respectar el orden de montar para evitar la contracción .

Poner :

Girar la abrazadera (69) para engancharla en el tornillo soldado (aa) .

Poner :

Las tuercas (68) :

Poner :


Poner :


C - Motor EW10D .

D - Motores EW7J4 - EW10J4 .

Poner :

IMPERATIVO : efectuar un control de la estanqueidad del circuito de carburante alta presión con la ayuda del detector de fugas .


Poner :

Apretar las fijaciones del repartidor de aire (86) y (87) a 2.0 ± 0.5 m.dan .